Kontextabhängigkeit
Gestern brauchte ich 3 Mal das Wort Abriss und jedes Mal meinte ich etwas anderes damit. Zuerst das überteuertes Mittagsmenue, dann ein Gebäude, das nun nicht mehr steht und zuletzt in „tiefer“ Nacht als ich einen Zeitungsverlag besuchen durfte den Papierabriss.
In jeder Sprache gibt es Wörter, die je nach Kontext verschiedene Bedeutungen haben. Erst durch die Betonung, die Phrasierung oder die Aussprache kann im Kontext entschlüsselt werden, was wirklich gemeint ist.
Ich selbst erwische mich, dass ich mich im Englischen viel mehr hinterfrage, was gemeint ist, als dass ich es in meiner Muttersprache tue. Mache ich mir damit meine Meinung zu schnell? Verpasse ich etwas oder gibt es im Deutschen nicht so viele Interpretationsmöglichkeiten? Auf alle Fälle hat mich das untenstehende Bild, als ich es das erste Mal gesehen habe, zum Lächeln gebracht, weil ich nur eine Variante sah – und Sie? 🙂